お知らせ

続きを読む

お人よしって英語でなんていうの?

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

お人よしって英語でなんていうの?

こんにちは。青木ゆかです!
「お人よし」って、どういう意味?と子供に聞かれて、う〜ん・・・と悩んだ結果、google先生に聞いたことがあります。

(う〜ん・・・悩)

何事も善意にとらえる傾向があり、他人に利用されたりだまされたりしやすいこと。また、そのさまや、そういう人物。「頼まれたら嫌と言えないお人好しな性格」(goo辞書)と書いてありました。

さらにこれ、英語の辞書をひくと、9つの単語が出てきました。
これ・・・「このシーン」では、どれが正解なんだろう?
と悩んでしまうパターンですよね。

たくさんの「そのものズバリ」の単語がある場合、「知らないと使えない」ということも起こりうるよな〜と思ったものです。

ちなみに、英語版では、
patsy、soft touch、sucker、gull、fall guy、mug、chump、fool、mark(weblioより)
と出ていました。

これ、すぐに使えます!という人以外の人たちは、どうしたらよいのでしょうか??
と言うわけで、本日は「お人よし」を表現してみようと思います^^

ぜひ、考えてみてくださいね!^^

~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。

もっと詳しく知りたい方はこちら

http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~

いかがでしょうか?
「お人よし」という単語をズバッと知らなくても、表現できたでしょうか?

私の「お人よし」「ずるいえいご」のメソッドで考えてみました。
ぜひ、参考にしてみてくださいね^^

She is so innocent that she is always deceived.
(彼女は純粋すぎて、いつも騙される。)
→「お人よし」の持つ要素を因数分解するとこんな感じ!

She is too kind.
(彼女は親切すぎる。)
→「お人よし」=「親切がすぎる」

She always believes everything.
(彼女は、いつも全部を信じてしまう。)
→どんな時も、ある意味ぶれない。笑

She never says no to anybody.
(彼女は、誰に対しても決してノーとは言わない。)
→出た!発言ベース!^^

「やり方」をもっと落とし込みたい!という方は、ぜひ講座にいらしてくださいね〜^^
では、また!

英語情報、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

次回青木ゆか主催の講座は、シンガポール!(4月26日募集開始!

実際「ずるいえいご」を使いこなしてみようと思っても、きちんと理解していないと難しいのも事実。

本で学んだけど、中々できるようにならない、という方は、ぜひ一度話を実際に聞きに来てください。
「自分の中に落とし込む」体験をお届けします。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓