「情報交換」って英語で何ていうの?
情報が溢れる時代だから・・・
現代は情報社会。
世の中にはいろ~んな情報が
あふれています。
技術の進歩で
どこにいても携帯や
PCで情報は手に入るし
交通手段の進歩で
海外もあっという間に行けちゃう。
ビジネスの上でも
便利になった代わりに
情報に追いついて
いかなきゃならない!
って一面もありますよね~。
私もいろいろな方にお会いして、
情報を共有することを
とても大切にしています。
そして、大好きなことの一つ。
いろいろなことを共有できることは
発見や勉強にもなります。
情報を共有する、
交換するって大事~^^
・・・というわけで
本日のお題は「情報交換」です。
情報を交換するってつまり?
そのままずばり、
「情報交換」を名詞的に探す
のも、良いのですが・・・
ぜひ、文章で語ってみてくださいね!
↓
↓
↓
↓
↓
↓
いろいろな「情報交換」を表現してみよう!
それでは私の「情報交換」
こんな感じで表現してみました!
↓
We exchanged information about work.
(仕事についての情報を交換した)
→そのまま素直に言うと^^
We had dinner and talked about business.
(夕食を一緒に食べて仕事についての話をした)
→情報交換と言えば食事がつきもの。
人が集まればまず食事をしながらです^^
We enjoyed chatting about the latest business.
(最近の仕事について楽しくおしゃべりした)
→chat=おしゃべり、雑談
Chatを使うとカジュアルなニュアンスが出ます
We shared information about work.
(仕事についての情報を共有した)
→share=共有する
英語ではよく使います^^
We shared work-related information.
(仕事に関した情報を共有した)
→改まった話ではなくても
Thanks for sharing your story
(【あなたの話をみんなと共有してくれて】
話してくれてありがとう)
なんて使ったりもします。
Last night I stayed up with my friend. We had a good talk.
(昨日は友人と遅くまで起きていて、
楽しいおしゃべりをした)
→情報を交換する=話をする
話をするのは何もビジネスだけじゃない!
We had a productive talk.
(【建設的な】充実した話ができた)
→ちょっと視点を変えて。
Productiveを使うことで
ただの雑談というよりもむしろ
つっこんだ話というニュアンスが出てます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
話をする、でもいろいろな話があれば
情報、と言ってもさまざま。
こんな場合は
具体的なシチュエーションを
思い浮かべて
文章を作ってみるといいですよ!