お知らせ

続きを読む

満身創痍って英語でなんていうの?

はじめましての方はこちら↓

はじめましての方は、こちらからどうぞ

満身創痍って英語でなんていうの?

先週は、香港に旅行に行ってきました。
(香港旅行については、こちら!)

今回は、お友達との旅行だったのですが・・・毎日ものすごく歩いた!

今って、iphoneに装備されている「ヘルスケア」というアプリが、勝手に万歩計の役割をしてくれると(驚)今回の旅行で、教えてもらいまして。
ワクワクしながら確認したら・・・

毎日17,000歩!(驚)

いや〜・・・よく歩きました。

ということで、今日のお題はこちら!
「満身創痍だよ・・・」
はい、帰宅した時の私のセリフです、

(写真は、モルディブ。イメージ図)

「満身創痍」「コア」を掴んで表現してみてください。
ぜひ、ご自身で考えてみてくださいね!

~~~~~~~~~~~~~~~~
ここに出てくる表現を、1つ覚えればいいのかな?という方は、要注意!

これまでの勉強方法の罠にかかっています。
ぜひ、一度「ずるいえいご」の真髄を理解しにいらしてください。

詳細はこちら

https://yuka3.jp/archives/7388
~~~~~~~~~~~~~~~~

いかがでしょうか?
自分で一度考えてみることがとても大事なので、ぜひ時間をとって見てくださいね^^

「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「満身創痍」4つをお届けします。

・I am worn out.
(疲れ果てたよ。)
→これは、そのものズバリ的な表現かな、と思います。

・I’m too tired to do anything.
(疲れすぎて、何もできない。)
→満身創痍=ただの疲れじゃない、その先!笑

・My body won’t move.
(身体が動かない。)
→「身体」を主語にしてこのように表現することもできます。

・I can’t move my body.
(もう身体を動かせない。)
→「私」を主語にすることで、こんな風にも。

ちょっと難しい表現としては、他にも
I am completely exhausted.
などという表現もされたりします。

exhaustedを知っている方は、これももちろんありです。(難しいな、と感じる方は、ぜひ上の表現で^^)

「満身創痍だよ・・・」と言いたいシーン。
こんな風に色々な視点で伝えてみる練習をしてみてくださいね。

そして、
「言いたいことのコア」
を掴んでみてください。
ぜひご自身でも、たくさん広げてみてくださいね。

では、また!

ベンデルあおきの日々の発信は、こちら

私の人生研究をリアルタイムで(無料で)シェアする場はこちらです。もし興味がある方はこちらから、詳細をご覧ください。

●インスタのライブ配信で、日々の研究結果を配信しています。
インスタは、こちら

●2倍速で見たい方のために、インスタライブをそのままYouotubeで流しています。
YouTubeはこちら

●Twitterでもつぶやいています。
Twitterはこちら

「ずるいえいごの青木ゆか」の運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

「ずるいえいご」の英語情報も、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02