お知らせ

続きを読む

「髪がボサボサ」って英語でなんていうの?

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

「髪がボサボサ」って英語でなんていうの?

こんにちは!青木ゆかです。

シンガポールに住み始めてからというもの・・・
湿気!湿気〜!
と言わない日はありません。笑

(大変なことになる)

そういえば。
「しっけ〜」で思い出したのですが。

先日娘がyoutubeを見たがって。
携帯を開きながら、私に言ってきたわけです。

「ママ〜、イヤホン〜!」と。
 ・
しかし、母には、
「ママー!やっほ〜!」と聞こえてしまったわけで。

むすめに、「ママ、やっほ〜!」と言われたら。
そりゃあ、返しますよね。

「やっほ〜!」と。
なんど聞いても「やっほ〜」に聞こえるわけで。
「イヤホン〜!」「やっほ〜」
終わることなき攻防
娘の忍耐力が、日々、培われているのを感じる毎日です。
・・・。
なんで、「しっけ」で思い出したんだろう。これ。
ということで。
今日は【髪がボサボサ】
をお題にしたいと思います!

皆さんならどう伝えるでしょうか〜?
ぜひ、考えてみてくださいね!

~~~~~~~~~~~~~~~~
これって、英語でなんていうんだろう・・・
と、悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。

もっと詳しく知りたい方はこちら

http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~~

さて、みなさんはどんな風に考えたでしょうか?

このお題は、「My hair is ボサボサ!」
みたいな発想になる人が続出!笑

ぜひ、「ボサボサ」の「コア」
つまり、「ボサボサとはどういうことか?」
を考えてみてくださいね^^

ここでお伝えする表現は「正解はこれだけ」
というものではありません。
どれか一つでも「自分でも言えそうだな」
というものがあったら参考にしてみてください。

「捨てる英語メソッド」を使い、
私の思いついた表現はこちら~。

【髪がボサボサ】

☆This kind of weather makes my hair curly.
(こういう天気って、髪の毛クルクルになるのよ)
→ボサボサ=カーリー!という発想^^

☆I hate rain. My hair goes crazy.
(雨キライ〜。髪の毛おかしくなるんだもの)
→ボサボサ=クレイジーw

☆Today is a bad hair day.
(今日は、髪キマらない日。)
→これが一番しっくり来てますw

☆I can’t control my hair today.
(今日、髪の毛コントロールできない〜)
→ボサボサ=コントロールができない。

シンプルに本質をつく。
すごく伝わりやすい英語になると思います^^

皆さんはどんな表現を思いつきましたか?

ということで、またいろんなお題をシェアしていきますね〜^^

英語情報、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

次回青木ゆか主催の講座は、シンガポール!(4月26日募集開始!

実際「ずるいえいご」を使いこなしてみようと思っても、きちんと理解していないと難しいのも事実。

本で学んだけど、中々できるようにならない、という方は、ぜひ一度話を実際に聞きに来てください。
「自分の中に落とし込む」体験をお届けします。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓