おしゃれしたんだ!って英語でなんていうの?
「お互いを補充します。」
というTシャツを着た人を見かける。
そんなシンガポールの1日からスタートしました今日この頃。みなさま、いかがお過ごしでしょうか?
いや〜・・・海外に住んでると、
「そのTシャツ、どこで手にいれた?!」
というような日本語Tシャツを着ている人を見かけます。笑
おしゃれだね!笑
ということで!
本日のお題は、「今日は、おしゃれしたんだ!」で行こうと思います。笑
ぜひ、いろいろな表現を考えてみてくださいね!^^
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。
もっと詳しく知りたい方はこちら
↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
どんな表現が思いつきましたか?
ちなみに、私が観た海外ドラマで使われていた表現は、こちらっ!
↓↓↓
I dressed up nicely.
(私、ドレスアップしてみたの♡)
→これは、海外ドラマ「グレイズアナトミー」で使われていた表現です^^なるほど!というシンプルさ^^
では、「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「おしゃれしたんだ」
実際は5つ浮かんだのですが・・・今日はその中から3つをご紹介します^^
ぜひ、参考にしてみてくださいね!
I chose a red dress today.
(今日は、赤いドレスを選んでみたわ。)
→おしゃれ=具体的にどんなところがおしゃれかを明示してみました^^
I picked my favorite dress today.
(私のお気に入りのドレスを選んでみたの。)
→おしゃれ=お気に入りのドレス!^^
I took my time deciding what to wear today.
(今日は、着ていくものを選ぶのに時間をかけてみたの。)
→おしゃれをすると時間がかかるもの!^^
いかがでしょうか?^^
「おしゃれ」そのものを探そうとすると迷ってしまいがちですが、「具体的にどんなことをした」ということを伝えればいいかイメージが湧いたら嬉しいです^^
ぜひ、「おしゃれをした自分」のイメージを浮かべ、時間を取って、じっくり考えてみてくださいね^^
では、また!