「うまくいきますように!」って英語でなんていうの?
シンガポールで同じコンドミニアムに住むイギリス人のママは、ボランティアでカンボジアに学校を建てるという活動をしています。
そういう活動をしている彼女は、とても優しい雰囲気で、気遣いができ、尊敬できるママ友の一人です。
ある日、彼女が「ボランティア団体でプレゼンがあるんだ・・・」と少し不安そう。
こんな時、「うまくいきますように!」と一言声をかけて勇気付けたくなりますよね。
ということで、
本日のお題は、こちらでいってみようと思います。
「うまくいきますように!」
彼女のプレゼン、うまくいくといいな・・・と思い、それを伝えるシーンを考えてみてくださいね^^
コツは・・・「うまくいきますように!」のコアを掴むこと!
実際に、時間をとって考えてみましょう〜^^
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。
もっと詳しく知りたい方はこちら
↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
「うまくいきますように!」を辞書を使って調べてみると
I hope it will go well.
と載っていました(weblio和英辞典より)
意外とシンプルな単語の羅列ですが、これがパッと出てこなくても大丈夫。
「ずるいえいご」のメソッドを使って考えた表現は、以下の通りです。
I hope you can make it.
(あなたがやり遂げられますように。)
→こちらもシンプルながら、伝わる!
I hope everything is going to be O.K.
(全てうまくいきますように。)
→うまくいく=全てがオッケーになる
I hope you have no problems.
(何も問題がないといいね。)
→肯定文で表現できない時は、「うまくいく」の否定の表現を考えてみます。=問題がない。
I hope nothing gets in your way.
(何も問題がないといいね。)
→上の文と同じように否定での表現の言い換え。
I know you can do it!
(あなたならできると思う!)
→祈りを込めて、言い切り
「うまくいきますように!」と言おうとして、「決まり文句」が出てこなくてもこんなに多くの表現で自分の気持ちを表現することは可能です^^
みなさんも、いろんな表現で広げてみてくださいね〜^^
では、また!