お知らせ

続きを読む

「食わず嫌い」って英語でなんていうの?

英語情報、お届けしています♡

100日間毎朝7時配信。英語にサクッと触れる「言い換えのコツ」をお届けしています。
ぜひ、登録ください!(100日以降、不定期配信)
青木ゆか公式メルマガ、「なんでも英語で言えちゃうメルマガ」の登録はこちらからお願いします。

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02

「食わず嫌い」って英語でなんていうの?

シンガポールに住み始めて、「これは助かる!」と思ったこと。

それは・・・
意外と納豆が手に入る!

と言うことでした。笑

たまに納豆食べないと、なんか身体が重い・・・笑

日本人のソウルフード

そういえば、アメリカに住んでいた時も、週末のたびに日本食スーパーに足を運び冷凍納豆を買っていました。笑

ソウルフードです。

ただ、日本人でないと、あれは独特ですよね・・・^^

と言うわけで、本日は「食わず嫌い」

「彼、納豆食わず嫌いなんだよね。」と伝えたいシーンで考えてみましょう^^
この美味しさを、伝えたい!笑

~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。

もっと詳しく知りたい方はこちら

http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~

辞書を調べてみると、「喰わず嫌い」で
have a prejudice
と書いてありました^^

でも、このprejudiceを知らなくても大丈夫^^

私の「食わず嫌い」「ずるいえいご」のメソッドで考えてみました。
今回は、4つ出た中の2つをシェアしますね^^

ぜひ、参考にして見てください!

He has never tried natto, that’s why he doesn’t like it.
(彼納豆を一度も試したことがないんだ、だから好きじゃないんだよね。)
→食わず嫌い=シンプルに考えると、食べたことないから好きじゃないだけ。

I’m sure he’ll be surprised how good natto is.
He just doesn’t know.
(納豆が美味しいって彼、驚くと思うよ!ただ、知らないだけだもん。)
→食わず嫌い=知ったらきっと、驚いて好きになるはず。という発想^^
 一つの文で言おうとしないで、2つに分けることもポイントです。

これ以外にも色々な表現でできます^^
ぜひあと2つ程、考えてみてくださいね!

では、また!

次回青木ゆか主催の講座は、東京!(キャンセル待ち)

実際「ずるいえいご」を使いこなしてみようと思っても、きちんと理解していないと難しいのも事実。

本で学んだけど、中々できるようにならない、という方は、ぜひ一度話を実際に聞きに来てください。
「自分の中に落とし込む」体験をお届けします。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

英語情報、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02