「気が楽になる」って英語でなんていうの?
シンガポールでは、サーキッド・ブレイカーが明けてしばらく経つのですが、しばらくフェーズ1という段階に置かれていました。(2020年6月の話です)
なので、自宅にこもる生活はほとんど変わらず・・・涙
外食もできないし、買い物以外で外に出ることができませんでした。
しかし!この度、やっとフェーズ2に移行することになり、先週末はこっちで有名なラッフルズ・ホテルに足を運ぶことができました(歓喜
いや〜・・・美しかったです。
少しは外に出てもいい状態は嬉しいです。まぁ、まだまだ第二波の心配もあるので、予断は許しませんが。
ということで、本日のお題は「気が楽になる」でいってみようかな、と思います!
なにか問題を抱えていたのだけど、誰かがそれを解決してくれて、「ありがとう!」という気持ちを込めたときの「気が楽になる」を表現してみてくださいね。
みなさんもぜひ、「気が楽になる」の「コア」を掴んで色々表現してみてください。
一度時間をとって、ご自身で考えてみてくださいね!
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
ここに出てくる表現を、1つ覚えればいいのかな?という方は、要注意!
これまでの勉強方法の罠にかかっています。
ぜひ、一度「ずるいえいご」の真髄を理解しにいらしてください。
詳細はこちら
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
いかがでしょうか?
自分で一度考えてみることがとても大事なので、ぜひ時間をとって見てくださいね。
では、「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「気が楽になる」です。本日は、8つ出てきた中から、4つをお届けします。
・That helps me so much.
(すごく助かったよ。)
→気が楽になる=助かった という言い換え表現。
・I feel released from that problem.
(その問題から、開放された感じだ。)
→気が楽になる=開放される と考えると表現しやすいですよね。
・That is not a problem for me anymore.
(私にとってそれはもう問題じゃないんだ。)
→上の表現を、もっと具体的に表してあげるとこんな風にも言えます。
・I don’t have to be bothered by this problem anymore.
(この問題に、もう悩まされる必要がなくなったよ。)
→bother=悩ます という単語を知っていれば、この表現もできます。
「気が楽になる」を説明したいシーン。
こんな風に色々な視点で伝えてみる練習をしてみてください。
そして、「言いたいことのコア」を掴んでみてくださいね。
あと4つは出るはずなので、頑張ってください^^
残りの4つは、すてる英語くらぶでシェアをしているので、ご興味のある方は、くらぶへぜひ参加してみてくださいね〜!
※すてる英語くらぶについては、こちら
↓↓↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
ということで、また色々シェアしますね。では、また!