よろしくお願いしますって、英語でなんていうの?
講座を行なっているとよく質問にあがるのが、「よろしくお願いします!」や「お世話になっております。」等の日本語でよく使われる挨拶です。
少し、英語に変換しにくい部分でもありますよね。
「よろしくお願いします」は、
誰かに頼み事をする時に口にする言葉でもあり、これからの関係を構築していく時に用いられる挨拶でもあります。
つまり・・・
めちゃくちゃ便利!笑
「よろしくお願いします!」と言いたいシーンはとても多いです。
ということで、本日は、
「よろしくお願いします!」
と声をかけたいシーンで広げてみましょう。
コツは、
「よろしくお願いします!」
の
「コア」を掴むこと。
ぜひ、ご自身で考えてみてくださいね!
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。
もっと詳しく知りたい方はこちら
↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
いかがでしょうか?
自分で一度考えてみることがとても大事なので、ぜひ時間をとって見てくださいね。
「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「よろしくお願いします」4つです。
・I’m very happy to work with you.
(一緒に働けるのが嬉しいです!)
→伝えたいことの「コア」はこういうことですよね。
・I’m looking forward to working with you.
(一緒に働けることを、楽しみにしています。)
→「よろしくお願いします」が日本語での定型文なら、英語ではこれが定型文という印象があります。
・I’m excited to work with you.
(一緒に働けることに興奮しています。)
→より、「ワクワク」を出してみました。笑
・Thank you in advance for your cooperation.
(協力のお礼を、前以てお伝えします。)
→in advanceで、「前もって」という意味なので、「よろしく」に近く、よく使われます。
「よろしくお願いします!」と聞きたいシーン。
こんな風に色々な視点で伝えてみる練習をしてみてくださいね。
そして、
「言いたいことのコア」
を掴んでみてください。
ぜひご自身でも、たくさん広げてみてください。
では、また!