お知らせ

続きを読む

「ご褒美」って英語でなんていうの?

はじめましての方はこちら↓

はじめましての方は、こちらからどうぞ

「ご褒美」って英語でなんていうの?

こんにちは!勇気に満ちた人の顔が大好物、青木です。

先週は、9日間の休暇をいただいてモルディブに行ってきました。
こちらの記事にも書いたのですが、モルディブは15年ほど前からずっと行ってみたかった憧れの地(まぁ、結果色々あったのですがw→色々は、こちら

今回は、長くステイしたい!自分にご褒美をあげた感じです。

ということで、本日は、

「モルディブ旅行は、自分へのご褒美よ。」

と言いたいシーンで広げてみましょう。

コツは、
「ご褒美」

「コア」を掴むこと。

ぜひ、ご自身で考えてみてくださいね!

~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。

もっと詳しく知りたい方はこちら

http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~

いかがでしょうか?
自分で一度考えてみることがとても大事なので、ぜひ時間をとって見てくださいね^^

「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「ご褒美」7つ出た中で、今日は4つをお届けします。

・As a present to myself, I took a vacation.
(私へのプレゼントとして、休暇をとったの。)
→ご褒美=プレゼント という発想。

・I gave myself a vacation for doing a good job.
(いい仕事してるから、自分に休暇をあげたんだ。)
→ご褒美=休暇をあげる という発想。

・This trip is a kind of award for myself.
(この旅行は、ある意味賞品的な感じ。)
→ご褒美=award を使って表現してみるとこんな感じでもいけます。

・I was working hard, so I was like,”I need a vacation.”
(私すごく働いたから、「休暇が必要!」って感じなのよ。)
→ご褒美感を、「発言ベース」で表現すると、こんな風にも言えます。

「ご褒美」と聞きたいシーン。
こんな風に色々な視点で伝えてみる練習をしてみてくださいね。

そして、
「言いたいことのコア」
を掴んでみてください。

では、また!

「うんこ哲学理論」を体感するワークショップを開催します!

ベンデルあおきの日々の発信は、こちら

私の人生研究をリアルタイムで(無料で)シェアする場はこちらです。もし興味がある方はこちらから、詳細をご覧ください。

●インスタのライブ配信で、日々の研究結果を配信しています。
インスタは、こちら

●2倍速で見たい方のために、インスタライブをそのままYouotubeで流しています。
YouTubeはこちら

●Twitterでもつぶやいています。
Twitterはこちら

「ずるいえいご」の英語情報も、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02