お知らせ

続きを読む

ひとつ上にいくって英語でなんていうの?

はじめましての方はこちら↓

はじめましての方は、こちらからどうぞ

ひとつ上にいくって英語でなんていうの?

私の大好きな海外ドラマの一つに「グレイズアナトミー」があります。

研修医から、上のレベルの外科医のトレーニングを受けて成長していく姿がとても素敵なのですが、その中である日、
「やってみろ!」
と背中を押された研修医が、できないと思っていたことをできた瞬間がありました。

その手術の後、彼女がトレーニングをしてくれた上司に向かってお礼をいうシーンで、
「あなたのおかげで、ひとつ上に行けました」
と表現したのですが・・・

この場合の「ひとつ上にいく」は英語でどのように表現したら良いでしょうか?

ということで、本日のお題は、「ひとつ上にいく」です。

ぜひ「ひとつ上にいく」
「コア」を掴んで表現してみてください。

ぜひ、ご自身で考えてみてくださいね!

~~~~~~~~~~~~~~~~
ここに出てくる表現を、
1つ覚えればいいのかな?
という方は、要注意!

これまでの勉強方法の罠にかかっています。
ぜひ、一度「ずるいえいご」の真髄を理解しにいらしてください。

詳細はこちら

https://yuka3.jp/archives/7388
~~~~~~~~~~~~~~~~

いかがでしょうか?
自分で一度考えてみることがとても大事なので、ぜひ時間をとって見てくださいね。

「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「ひとつ上にいく」をお届けします。

・You made me a better doctor today.
(あなたが私をより良い医者にしてくれた。)
→ドラマで使われていた表現。英語っぽいですよね。

 

・From now on, I’m going to work at a higher level.
(これから、より高いレベルで働けそうです。)
→ひとつ上=より高いレベル

 

・I feel like I’ve moved on the next stage of my career.
(自分のキャリアで次のステージに行けそうな気がします。)
→ひとつ上=キャリアでの次のステージ。

 

・I feel that if I try hard, I can do anything.
(頑張れば、なんでもできる気がします。)
→「ひとつ上に行けました」というここのシーンでは、これ「言いたいことのコア」なのかな、という表現です。

「ひとつ上にいく」と言いたいシーン。
こんな風に色々な視点で伝えてみる練習をしてみてください。

そして、「言いたいことのコア」を掴んでみてくださいね。

ということで、また色々シェアしますね。
では、また!

「うんこ哲学理論」を体感するワークショップを開催します!

ベンデルあおきの日々の発信は、こちら

私の人生研究をリアルタイムで(無料で)シェアする場はこちらです。もし興味がある方はこちらから、詳細をご覧ください。

●インスタのライブ配信で、日々の研究結果を配信しています。
インスタは、こちら

●2倍速で見たい方のために、インスタライブをそのままYouotubeで流しています。
YouTubeはこちら

●Twitterでもつぶやいています。
Twitterはこちら

「ずるいえいご」の英語情報も、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02