変圧器って英語でなんていうの?
こんにちは。青木ゆかです!
私は海外旅行が好きなので、いろいろ行くのですが・・・
いつも、そこで悩むのが充電器。
携帯を充電したくて「変圧器を借りなきゃ」と思うことが毎回です。
でも一瞬
「変圧器って英語でなんて言うんだっけ?」と
思ったりしませんか?
というわけで、今日は、このお題でお伝えしていこうと思います!
「変圧器、貸してください」
ぱっとこの言葉が出てこなかった時どうするのか?
ぜひ、いろいろ広げてみてくださいね!
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう・・・
と悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。
もっと詳しく知りたい方はこちら
↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
いかがでしょうか?
パッと出てきましたか?
いつも講座でお伝えしているのですが、スピーキングにおいては、「沈黙は致命傷」
ここで「変圧器、貸してください」の「変圧器」が出てこなかったら・・・
やってはいけないことは、「沈黙すること」です。
では、どうすればいいのかというと・・・
↓
ズバリ。
相手に推理してもらうこと!
・・・それじゃあ推理してもらうには?
↓
「ちょっと助けてほしいんだけど」「単語を忘れちゃったんだけど」と前置きしてみて・・・
I want to charge my cell phone, but it’s Japanese.
(携帯を充電したいんだけど、日本製なんだよね。)
→「携帯」、「充電」、「日本製」
→変圧器必要だよねってなりますよね。
My phone’s battery ran out.
(充電がなくなっちゃった)
→Chargeが出てこなくても。。。慌てないで!
→充電したいんだな、充電するものが必要なんだなって分かってくれるはず^^
My phone’s battery is dead.
でもいいですよね。
あとは
Japanese electricity is different, so I need something to charge it.
(日本の電化製品は違うから充電するものがほしいの)
とか
I heard I shouldn’t charge my phone directly from an outlet here.
(直接ここの電源プラグにつなげない方がいいって聞いたの)
なんて言ってみるのもいいかも^^
単語がわからなくても、「どうやったらわかってもらえるかな」と考えて
1つだめならこれ、次はこれ、じゃあこれは?
と考えてみると、変圧器は借りれますw
英語ってこういう積み重ねが大事^^
今回は、この内容を動画でも解説してみました。
気になる方は、こちらをどうぞ。
↓
https://youtu.be/mlMDUm9jg5o
ちなみに、「変圧器」をグーグルで調べてみると・・・transformerと出ていました。
でも、これは少し大きな変圧器をイメージするみたいですね。
「変圧器」そのものズバリの英語を知らなくても、これだけ表現できるので、ぜひいろいろ広げてみてください。では、また!