お知らせ

続きを読む

「遠慮してました」って英語でなんて言うの?

英語情報、お届けしています♡

100日間毎朝7時配信。英語にサクッと触れる「言い換えのコツ」をお届けしています。
ぜひ、登録ください!(100日以降、不定期配信)
青木ゆか公式メルマガ、「なんでも英語で言えちゃうメルマガ」の登録はこちらからお願いします。

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02

「遠慮してました」って英語でなんて言うの?

私の好きなもの、それは・・・

海外ドラマ!

この単語を聞くだけで、ちょっとトキメキます。
見ているだけで、幸せな気持ちに。

昔はよく観てたなぁ〜・・・
最近は時間がなくて全然みれてないです(TT)

そろそろ時間をとって
がっつり見たいなー・・・

と、先日大好きな「SUITS」をみました。

(ドラマと言えば、ピザ!←いえ、なんとなく・・・)

ドラマでのお話。

主人公のマイクが同僚にはめられて
膨大な資料のチェックをやらされていた時

意地悪な上司のルイスがやってきていいます。
「その仕事は、カールの仕事じゃないのか?」

そこで、マイクは同僚を売ることなくこういいました。

「いや、僕は自分から言い出したんだ。彼は遠慮をしていました。

字幕には、
「遠慮をしていました。」
とのっていたのですが・・・

辞書を調べたら、
「遠慮」って・・・

《遠慮》
○consideration for others
○constraint(人の態度や雰囲気などの)
○pass(申し出などに対する)
○reserve〈文〉
○reticence
○unobtrusiveness

と載っていました。(アルク調べ)

この単語を使って、どう表現しよう・・・

というのが、
これまで英語を話せなかった人たちの思考方法。

(え〜・・・難しい・・・涙)

では・・・
マイクは何と言っていたかというと・・・?

実は、

「He even didn’t want me to do it.」

それって・・・ずるくない?笑

そう。そうなんです。
ずるいえいごって、正統派なんです。笑

辞書をにらめっこして悩んでも、

絶対に
「He even didn’t want me to do it.」って
(彼、僕にやってもらいたいとすら思ってなかった。)

なんて、出てこないですよね・・・

やはり、ポイントは、
「遠慮する」の本質をつかんでいるかどうか
だと思います^^

日本語字幕と、セリフの英語を比較すると、
「ずるいえいご」が、確実に日本の英語を変えるな・・・と確信します。

また、気がついた「ふとした表現」シェアしますね〜^^

次回青木ゆか主催の講座は、シンガポール!

実際「ずるいえいご」を使いこなしてみようと思っても、きちんと理解していないと難しいのも事実。

本で学んだけど、中々できるようにならない、という方は、ぜひ一度話を実際に聞きに来てください。
「自分の中に落とし込む」体験をお届けします。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

青木ゆかの運営するコミュニティーのお知らせ

現在、青木ゆかはシンガポールに拠点を移しております。

年に何回かは、日本に帰国しているのですが、もっと青木の「捨てる英語メソッド」を体得したい!という方のために、「すてる英語くらぶ」というコミュニティーを運営しています。

詳しくは、こちらをどうぞ
↓↓↓

英語情報、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02