お知らせ

続きを読む

「貴重品預かってもらえますか?」って英語でなんていう?

はじめましての方はこちら↓

はじめましての方は、こちらからどうぞ

「貴重品預かってもらえますか?」って英語でなんていう?

荷物にまつわる思い出

昔、京都駅のロッカーで、
荷物を出そうとしたら、なにも入っていない!
ということを体験したことがあります。

まさか・・・!と思い、隣のロッカーを開けたら・・・
そのまんま荷物が移っていて、
「い・・・いりゅーじょん」
と呟いてしまいました。←荷物を入れた隣のロッカーの料金入れにお金を入れてた。

(京都が好きすぎる・・・)

パスポート、クレジットカード、現金などなど
貴重品はちゃんと管理しましょうね~。←お前だよ

ということで!
本日のお題は、こちらっ
【貴重品預かってもらえますか?】

あなたなら何と伝えるでしょうか〜?

~~~~~~~~~~~~~~~~
これって、英語でなんていうんだろう・・・
と、悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。

もっと詳しく知りたい方はこちら

http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~

ここでお伝えする表現は「正解はこれだけ」
というものではありません。

どれか一つでも「自分でも言えそうだな」
というものがあったら参考にしてみてくださいね^^

「自分だったら何なら言えるかな?」
「自分の力だったら無理なく使えるのはどの表現だろう?」と意識してみてください。

私の思いついた「ずるいえいごメソッド」の表現はこちら~。
(ずるいえいごメソッドについては、こちら

【貴重品預かってもらえますか?】

☆It’s too dengerous to bring a camera.
Is there a place to put it?
(カメラを持っていくのは危険すぎます〜。どこかに置いておくところはありますか?)
→「貴重品」を具体的に伝えてみました!

☆Do you have any system for keeping things like cash and passports?
(現金とか、パスポートを預かってもらうシステムはありますか?)
→「預かって」=「そういうシステムありますか?」という言い換え!

☆Do you have a safety boX?
(セーフティーボックスはありますか?)
→この単語を知っていたら、ズバッと!

☆I don’t want to bring my cash or passport.
Could you keep them?
(現金とか、パスポート持ち歩きたくないんです。預かっていてもらえますか?)
→持って行きたくないです。と先に伝えて、「keepしてもらえますか?」でいける!

皆さんはどんな表現を思いつきましたか?

ぜひ、いろんな人とアイディアを出し合ってみてくださいね〜^^
では、また!

「うんこ哲学理論」を体感するワークショップを開催します!

ベンデルあおきの日々の発信は、こちら

私の人生研究をリアルタイムで(無料で)シェアする場はこちらです。もし興味がある方はこちらから、詳細をご覧ください。

●インスタのライブ配信で、日々の研究結果を配信しています。
インスタは、こちら

●2倍速で見たい方のために、インスタライブをそのままYouotubeで流しています。
YouTubeはこちら

●Twitterでもつぶやいています。
Twitterはこちら

「ずるいえいご」の英語情報も、お届けしています♡(不定期)

青木ゆか、メールマガジンの登録はこちら
↓↓↓

☆☆☆

スクリーンショット 2016-04-13 13.19.02