「物価が高い」って英語でなんていうの?
シンガポールは・・・物価が高い!笑
来星当初、日本食のスーパーで、大根が1000円(!)で売っているのを見た時は、思わず笑っちゃいました。日本から輸入されているものは、特にその傾向が強いですよね^^(最近、安くなってきた気がするのは気のせいかしら・・・?)
それにしても、
「物価高いよね〜!」
と言いたい時、
みなさんは、「物価」ぱっと出てきますか?
昔の私だったら、
「物価・・・」
「ぶっか・・・」
とつぶやいていたと思います。笑
と、いうことで!本日は、
「物価が高い」
を考えてみましょう。
今回も結構いろいろな言い方出てくるかな。ぜひ、一緒に考えて見てくださいね!
↓
↓
↓
~~~~~~~~~~~~~~~~
これ、英語でなんていうんだろう?
悩んで辞書を引くことがなくなる?!
この方法で、
あなたの脳が「英語脳」に切り換ります。
もっと詳しく知りたい方はこちら
↓
http://www.suteru-eigo.com/suteru/
~~~~~~~~~~~~~~~~
↓
↓
↓
「ずるいえいご」のメソッドを使った私の「物価が高い!」は7つ出ました。
今回は、特別にすべてシェアしてみようと思います。
いろいろ主語にできるものがあります。ぜひ、参考にしてみてください。
↓
Everything in that country is expensive!
(この国では何でも高い!)
→素直に言うと^^
I can’t buy anything there because of the prices.
(【値段のせいで】値段が高くて何も買えない)
→買い物に躊躇するほどの値段ってことですね。
We have to pay a lot when we stay there.
(【そっち】その国に滞在するときは【高額を支払わなければならない】お金がかかる)
→priceやmoneyを使わなくても、pay a lotでも伝わりますよね。
The living standard is so high.
(【生活水準】生活費がとても高い)
→生活水準が高い、ということは、物価も高いはず!
We need more money than in Japan.
(日本よりもお金がいる)
→比較して言ってみる、という手も。具体的にイメージしやすいかも^^
You need a lot of money to go anywhere.
(どこに行くにも【お金がたくさん必要】お金がかかる)
→具体的に何について高いのか、これもイメージしやすいですよね
In that country, you can’t go anywhere without spending a lot of money.
(その国では、お金をかけずには【お金をたくさん使わずには】どこにも行けない)
→逆に否定形で言ってみる!
ネットで検索すると
「ビックマック指数」
なるものがあるらしいですw
各国の経済力を図る指数の1つなんだそうです。
・・・いろいろあるなあ。
ちょっと調べてみるのもおもしろいかもしれないですね
では、また!